KAPITEL I

 

War das Wetter gut, verwandelte sich der Lord in einen leidenschaftlichen Gärtner, der stundenlang Blumenbeete umgrub.

Jetzt stand er im Garten und hielt einige Blumenzwiebeln in der Hand.

«Irvin!» rief seine Frau. Sie tönte besorgt und streckte dem Lord ein Telegramm entgegen.

«Lesen!», sagte sie.

Der Lord las es und schnaubte verärgert.

«Abwimmeln!», befahl er.

«Das geht nicht», antwortete seine Frau «Er hat keine Adresse angegeben, unter der wir ihn erreichen können. Es hilft nichts. Dein Vetter kommt zu Besuch.»

Der Lord seufzte. Sein Vetter war ein anglikanischer Bischof und ein unangenehmer Mensch. Und ausserdem war er ein ausgesprochener Feinschmecker.

«Wir müssen ihm mindestens ein siebengängiges Menu anbieten», meinte der Lord grämlich.

«Und teuren Champagner», ergänzte seine Frau.

Der Lord uns seine Frau schwiegen und schauten düster drein. Vor allem die Tatsache, dass sie teuren Champagner würden bereitstellen müssen, bedrückte sie.

Lord Irvin Molineux stammte aus einem vornehmen Geschlecht. Er war in vornehmen Internaten gross geworden und bewegte sich in vornehmen Kreisen. Er sammelte chinesisches Porzellan und verdiente sich seinen Lebensunterhalt mit dem Schreiben von Büchern. Seine Bücher handelten von unbedeutenden Autoren aus dem 19. Jahrhundert.

Die Kritiker lobten die Präzision und die fachliche Kompetenz, mit der die Bücher verfasst worden waren. Allerdings las sie so gut wie niemand, und weil sie so gut wie niemand las, brachten sie dem Lord auch so gut wie gar nichts ein.

Das hatte Folgen: Der Lord und seine Frau steckten in ernsthaften Geldschwierigkeiten.

 

 

KAPITEL II

 

Um vier Uhr an jenem Nachmittag betrat ein attraktives Paar das Tearoom an der Bond Street. Das Paar liess sich in einer Ecke nieder. Es tat dies sehr diskret. Die anderen Leute hätten merken müssen, dass sie nicht über das Paar sprechen sollten.

Die Leute taten es trotzdem.

«Ist dies nicht der junge Francis?», flüsterte eine ältere Frau aufgeregt der anderen Frau zu, die mit ihr an gleichen Tisch sass.

«Welcher Francis?», wollte ihr Gegenüber wissen.

«Der Earl, Francis Phillimore, vom Haus der Guard Blue. Ich habe ihn oft Golf spielen sehen.»

«Aha. Und wer ist die Frau?»

«Das ist eine ganz andere Geschichte. Sie habe ich noch nie gesehen.»

Während die beiden Frauen darüber rätselten, wer die Frau sein könnte, sass das Paar an seinem Tisch. Beide stocherten lustlos in ihren Kuchen herum.

«Marie», gab Francis zu bedenken, «warum benimmst du dich immer so geheimnisvoll?»

Die junge und ausgesprochen hübsche Frau wich der Frage aus.

«Könnte ich noch ehrlicher sein, als ich es bis anhin war?»

«Du weisst, was ich meine», entgegnete Francis. «Du sagst mir nicht, wo du wohnst. Du sagst mir nicht, was du arbeitest. Du sagst mir nicht, warum wir uns nur so selten sehen können. Wir treffen uns einmal in der Woche am Nachmittag und dazu noch jeden zweiten Sonntag – das ist so, wie wenn du ein Hausmädchen wärst.»

Die junge Frau starrte Francis an und schaute erschrocken drein. Francis jedoch lächelte die Frau freundlich an, und diese beruhigte sich wieder. Doch sie blieb nachdenklich.

«Zwischen dir und mir besteht ein grosser Unterschied», sagte sie leise. «Du bist reich und angesehen und Earl. Ich dagegen bin die Tochter eines verarmten Schiffskapitäns im Ruhestand und – und – und – ach, ich will einfach nicht, dass du irgendetwas über mich weisst.»

Die ablehnende Haltung verfehlte ihre Wirkung. Jetzt war das Interesse von Francis erst recht geweckt.

«Ich werde es herausfinden!», versprach er. «Wir lieben einander, und ich will alles von dir wissen.»

Die junge Frau wirkte verängstigt, als sue merkte. dass Francis es ernst meinte.

«Noch nicht», bat sie ihn. «Noch nicht jetzt, bitte, Francis.»

Seine Augen ruhten für einen Moment auf ihr. Dann sagte er:

«Warum nicht?»

«Weil ich es so will.»

Francis schaute Marie noch immer an.

«Es gibt sicher nichts, worüber du dich schämen müsstest, Marie?»

«Schämen?» Sie zögerte und antwortete dann fest: «Es gibt nichts, worüber ich mich schämen sollte – nichts, das ich – ich – ich - kann nichts dagegen tun.»

«Nichts, was du tun kannst?», meinte Francis. «Du meinst, dass du nichts dagegen tun kannst – was es auch immer ist?»

Sie schaute ihn zweifelnd an und sagte vorsichtig:

«Ja, es ist so, dass ich nichts dagegen tun kann -  aber ich werde mich davon lösen.»

«Du bist nicht frei, aber du wirst dich davon lösen», wiederholte der junge Lord nachdenklich. «Marie, ich kann mir vorstellen, worum es geht. Ich habe es geahnt.«

Die beiden schauten einander tief in die Augen.

«Lasst uns offen sein», meinte der junge Lord schliesslich. «Wenn ich dir sage, was ich vermute – erzählst du mir dann den Rest?»

Marie gab sich einen Ruck und wechselte das Thema.

«Wie spät ist es?»

«Fünf Minuten vor Sechs.»

Die Frau sprang auf.

«Jetzt muss ich los!», sagte sie.

Der junge Lord war enttäuscht. Ihm bliebt aber nichts anderes übrig, als seine Hand in die Jackentasche zu stecken und eine dunkelblaue Lederschachtel hervorzunehmen.

«Für dich!», flüsterte er ihr ins Ohr.

Beide standen sie vor ihrem Tisch im Tearoom.

Der junge Lord gab ihr die Lederschachtel. Maire öffnete sie und keuchte leicht.

«Perlen!», rief sie. «Francis, die sind viel zu kostbar für mich.»

«Für dich ist nichts zu kostbar», entgegnete der junge Lord.

 

Einige Minuten später standen die beiden auf der belebten Bond-Strasse. Ihre Finger berührten sich.

«Taxi?», fragte der junge Lord schliesslich.

«Kannst du mir eines besorgen? Ich komme sonst zu spät.»

«Zu spät wofür?»

«Besorge mir einen Taxi, Francis», bat ihn Marie.

Die beiden Leute mussten eine Weile warten, bis der junge Lord einen Taxis anhalten konnte. Marie sprang ins Auto und fuhr davon.

«Ich bitte den Himmel, dass er mir zeigt, wohin sie fährt», seufzte der junge Lord, als er traurig dem Auto nachschaute.

Der Himmel erfüllte seinen Wunsch. Ein zweiter Taxi fuhr vorbei. Er verlangsamte sein Tempo, und der Fahrer blickte zum jungen Lord.

Für den Moment blieb die Frage offen, ob es sich hier um einen himmlischen oder um einen teuflischen Zufall handelte. Der junge Lord dachte allerdings nicht lange darüber nach, sondern packte die Gelegenheit beim Schopf.

«Folgen Sie dem Taxi!» wies er den Fahrer an.

«Ich hoffe, sie achtet sich nicht auf das Taxi hinter ihr», sagte sich Lord Francis. «Was würde sie nur von mir denken!»

Er lehnte sich so weit als möglich in seinem Sitz zurück und überlegte sich, ob er sich ehrenvoll verhalten hatte oder nicht. Auf der einen Seite hatte er ihr nie versprochen, ihr nicht zu folgen und doch – wenn das, was er da tat, ehrenvoll war, blieb die Frage, warum er sich dann zu verstecken versuchte.

Nachdem ihm dies durch den Kopf gegangen war, richtete er sich tapfer in seinem Sitz auf. Aber ganz zufrieden mit sich selbst war er nicht, und so kam es, dass er weiterhin der Frage nachging, was er von seinem Benehmen halten sollte.

Beantworten konnte er diese Frage nicht. Das Auto vor ihm hielt an einer dunklen und verschwiegenen Strasse an. Diese führte in eine Seitenstrasse, die noch dunkler und noch verschwiegener war.

Die junge Frau sprang aus dem Taxi, bezahlte den Fahrer und verschwand in der Seitenstrasse.

«Da ich nun einmal schon so weit gekommen bin…», sagte sich Lord Francis, sprang ebenfalls aus seinem Taxi und begab sich zu der Seitenstrasse, die den Namen ‘Hyazinthenweg’ trug.

Anmutig wie immer schritt die junge Frau dem Hyazinthenweg entlang. Lord Francis folgte ihr mit einem gebührenden Abstand und sah gerade noch, wie sie durch eine Türe verschwand, die zu einem von einer hohen Steinmauer umgebenen Haus führte. Es war das Haus mit der Nummer 47.

Der junge Lord stutzte. Dann sagte er mit der Stimme eines Mannes, der sich seiner Sache sicher ist:

«Ich wusste es!»

Und mit diesen Worten drehte er sich um und machte sich langsam auf den Heimweg.

 

 

KAPITEL III

 

Die grüne Türe in der Mauer schloss sich hinter der jungen Frau. Sie stand im Garten vor dem Haus mit der Nummer 47. Sogar in der Dämmerung, die mittlerweile eingesetzt hatte, konnte man erkennen, dass der Garten sauber und gepflegt war.

Das Haus selber wirkte ruhig und friedlich. Niemand konnte es mit dem Drama in Verbindung bringen, das bald einmal über das Haus hereinbrechen würde.

Für eine Weile blieb die junge Frau im Garten stehen. Dem Lord hatte sie weisgemacht, dass ihr Name ‘Marie’ sei. Das jedoch stimmte nicht. Die junge Frau nannte sich Eva, und diese Tatsache rief sie sich energisch in Erinnerung.

«Jetzt bin ich wieder Eva!», sagte sie zu sich selbst, bevor sie zum Dienstboteneingang eilte.

Die Türe zum Dienstboteneingang öffnete sich, und mit der friedlichen Stimmung war es vorbei. Eine stämmige Frau trat aus dem Haus. Sie trug eine Hutschachtel und wandte sich mit einer schrillen Stimme an eine Dame, die im Türrahmen stand.

«Zum Teufel mit Ihnen, und mit Ihnen allen andern auch. Keine Sekunde länger bleibe ich in diesem Haus.»

Die stämmige Frau wandte sich vom Haus ab und erblickte Eva. Ihr Zorn richtete sich nun gegen Eva.

«Guten Abend, Fräulein Wunderbar», meinte die stämmige Frau ironisch. «Geniessen Sie Ihre schnicke Kleidung und alle die Pelze.»

Dann wandte sie sich um.

«Schlampe!», zischte sie. Dann verliess sie das Haus und stapfte wütend der Strasse entlang.

Sie war erst einige Meter gegangen, als sie dem jungen Lord begegnete, der vor dem Hyazinthenweg  47 gestanden hatte und der nun langsam nach Hause schlenderte,

«Mögen Sie mir verzeihen, Madam», wandte sich dieser in einem höchst vornehmen und geschliffenem Englisch an die stämmige Frau.

«Schnauze», liess sich diese vernehmen. «Aus dem Weg, sonst geschieht ein Unglück.»

Der junge Lord schluckte und rang einen Moment lang mit der Fassung.

«Sie kommen aus dem Haus Nr. 47 ?», fragte er vorsichtig.

Die Frau hielt an und starrte den jungen Lord an.

«Von dort komme ich», sagte sie würdevoll.

Der jungen Lord Francis verfügte über ein feines Taktgefühl und eine schnelle Auffassungsgabe.

«Ich nehme an, dass Sie auf einen Taxi warten», meinte er höflich. «Wollen Sie mir gestatten, dafür zu sorgen, dass Ihnen ein solcher zur Verfügung steht?»

Die Frau hiess Miss Abbitt. Sie schnaufte heftig und antwortete mit einer Stimme, die schon deutlich weniger ablehnend tönte:

«Ich brauche tatsächlich einen Taxi, junger Mann.»

«Gestatten Sie mir, dass ich Ihre Hutschachtel trage», sagte der junge Mann.

«Keinesfalls», hörte er von Miss Abbitt, die die Hutschachtel so umklammerte, wie wenn sie einen Schatz enthalten würde.

Der junge Mann lächelte sie freundlich an.

«In diesem Falle müssen Sie mir erlauben, Ihnen den Taxi zu zahlen.»

«Das können Sie durchaus tun, aber ich warne Sie. Ich werde allein mit dem Taxi fahren!»

«Das versteht sich doch von selbst», beruhigte sie der junge Lord. «Alles, was ich von Ihnen will, ist eine klitzekleine Auskunft. Wie heissen die Leute im Haus Nr. 47?»

«Heissen? Die Leute heissen Molineux. Lord und Lady Molineux»

«Molineux?», wiederholte der junge Lord, und seine Stimme tönte plötzlich aufgeregt. «Es gibt also auch eine Lady Molineux?»

«Das gibt es. Aber je weniger man vor ihr spricht, desto besser.»

«Tatsächlich», staunte der junge Lord. «Darf ich fragen weshalb?»

«Die Art und Weise, in der sie mich behandelt hat, hätte sogar einen Engel zur Weissglut gebracht.»

Der junge Lord strahlte echtes Mitgefühl aus.

«Es tut mir leid, dies zu hören», meinte er. «Was hat sie denn gemacht?»

«Gemacht? Die Lady liess mich ganz allein und half mir keinen Pieps, als ich das blöde Essen für diesen blöden Bischof hätte kochen müssen – allein war ich, den ganzen Tag allein. Keine Seele hat mir geholfen!»

Frau Abbitt schwieg eine Weile.

«Ich könnte ihr den Hals umdrehen», brummte sie.

Der jungen Lord gelangte zu einem naheliegenden Schluss.

«Sie ist jung?», wollte er wissen.

«Sie ist jung, und sie  betrügt  und sie – «

«Sie war den ganzen Nachmittag weg?», erkundigte sich der junge Lord.

«Jede verdammte Minute bis eben vorhin. Ein Flittchen ist sie, und ein Flittchen –«

Der junge Lord hatte genug gehört.

«Ich hole Ihnen einen Taxi» unterbrach er sie. «Warten Sie an der Strassenecke, dann schicke ich einen dorthin.»

Der junge Lord überreichte ihr einen Geldbetrag, von dem er annahm, dass er die Fahrtkosten decken würde. Er setzte sich seinen Hut auf und entfernte sich eilends.

«Lady Marie Molineux, Lady Marie Molineux, Lady Marie Molineux » wiederholte er unablässig.